HOW TO DISMANTLE AN ATOMIC BOMB (Noviembre 2004) como Desactivar Una Bomba Atomica

| VERTIGO VERTIGO |
| Uno, dos, tres, catorce! Turn it up loud captain! Lights go down, it’s dark Hello hello (Hola) The night is full of holes I can’t stand the beats Hello hello (Hola) Check Mated All of this, all of this can be yours Hello hello (Hola) I can feel your love teaching me Kneel Yeah yeah yeah yeah. |
Uno, dos, tres, catorce! Dale caña, capitán Se apagan las luces, esta obscuro Hola hola (Hola) La noche esta llena de hoyos No puedo mantener los latidos Hola hola (Hola) Jaque Mate Todo esto... todo esto puede ser tuyo Hola Hola (Hola) Siento que tu amor me esta enseñando Arrodillarme Yeah yeah yeah yeah. |
| MIRACLE DRUG MEDICINA MILAGROSA |
| I want to trip inside your head Spend the day there… To hear the things you haven’t said And see what you might see I want to hear you when you call Freedom has a scent The songs are in your eyes Of science and the human heart I am you and you are mine The songs are in your eyes Beneath the noise The songs are in your eyes Miracle, miracle drug. |
Quiero viajar al interior de tu cabeza Pasar el día ahí Escuchar las cosas que no has dicho Y ver lo que debes ver Quiero oírte cuando llamas La libertad tiene un aroma Las canciones están en tus ojos En la ciencia y el corazón humano Yo soy tú y tú eres mío Las canciones están en tus ojos Detrás del ruido Las canciones están en tus ojos Medicina, medicina milagrosa. |
| SOMETIME YOU CAN'T MAKE IT ON YOUR OWN A VECES NO PUEDES HACERLO POR TI MISMA |
| Tough, you think you’ve got the stuff You’re telling me and anyone You’re hard enough You don’t have to put up a fight Listen to me now And it’s you when I look in the mirror We fight all the time Listen to me now And it’s you when I look in the mirror I know that we don’t talk Where are we now? And it’s you when I look in the mirror |
Duro, piensas que lo eres Me dices a mi y a cualquiera Que eres lo bastante fuerte No tienes que empezar una pelea Escuchame ahora Y eres tu cuando miro el espejo Peleamos todo el tiempo Escuchame ahora Y eres tu cuando miro el espejo Se que no hablamos Donde estamos ahora? Y eres tu cuando miro el espejo |
| LOVE AND PEACE OR ELSE AMOR Y PAZ O MAS |
| Lay down Lay down Lay a sweet lovely on the ground Lay your love on the track We're gonna break the monster's back Lay down your treasure As you enter this life I don't know if I can take it We need Lay down I don't know if I can make it We need Baby don't fight |
Déjalo Déjalo Deja un dulce romance sobre el suelo Deja tu amor en la vía Vamos a romper la espalda del monstruo Deja tu tesoro Conforme entras a esta vida No sé si puedo tomarlo Necesitamos Dejad No sé si puedo hacerlo Necesitamos Nena, no luches |
| CITY OF BLINDING LIGHTS LA CIUDAD DE LAS LUCES DESLUMBRANTES |
| The more you see the less you know The less you find out as you go I knew much more then, Than I do now Neon hearts, dayglo eyes A city lit by fireflies They're advertising in the skies For people like us And I miss you when you're not around Don't look before you laugh And I miss you when you're not around Time, time, time, time Oh, you look so beautiful tonight The more you know the less you feel |
Cuanto más ves menos sabes Menos descubres conforme avanzas Sabía mucho más antes, De lo que sé ahora Corazón de neón, ojos de día brillante Una ciudad iluminada por luciérnagas Ponen publicidad en los cielos Para gente como nosotros Y te echo de menos cuando no estás cerca No mires antes de reírte Y te echo de menos cuando no estás cerca Tiempo, tiempo, tiempo, tiempo Oh, estás preciosa esta noche Cuanto mas sabes menos sientes |
| ALL BECAUSE OF YOU TODO DEBIDO A TI |
| I was born a child of grace Nothing else about the place Everything was ugly but your beautiful face It left me no illusion I saw you in the curve of the moon All because of you I like the sound of my own voice Some people get squashed All because of you I'm alive, I'm being born All because of you |
Nací siendo un niño de gracia Nada más alrededor Todo era feo pero tu hermosa cara Me dejó sin ilusión Te vi en la curva de la luna Todo debido a tí Me gusta el sonido de mi propia voz Algunas personas son aplastadas Todo debido a tí Estoy vivo, estoy naciendo Todo debido a tí |
| A MAN AND A WOMAN UN HOMBRE Y UNA MUJER |
| Little sister Don't you worry about a thing today Take the heat from the sun Little sister I know that everything is not ok But you're like honey on my tongue True love never can be rent And I could never take a chance You can run from love How can I hurt when I'm holding you? And you're the one, there's no-one else Brown eyed girl across the street Little sister Soul needs beauty for a soul mate And I could never take a chance For love and faith and sex and fear How can I hurt when I'm holding you?. |
Hermanita No te preocupes por nada hoy Toma el calor del sol Hermanita Sé que todo no va bien Pero tú eres como miel en mi lengua El amor verdadero no puede nunca alquilarse Y nunca correría el riesgo Puedes huir del amor ¿Cómo puedo hacerte daño cuando te abrazo? Y eres la única, no hay nadie más Una chica de ojos marrones cruza la calle Hermanita El alma necesita a la belleza como alma gemela Y nunca correría el riesgo Por amor y fe y sexo y miedo ¿Cómo puedo hacerte daño cuando te abrazo? |
| CRUMBS FROM YOUR TABLE LAS MIGAS DE TU MESA |
| From the brightest star Comes the blackest hole You had so much to offer Why did you offer your soul? I was there for you baby When you needed my help Would you deny for others What you demand for yourself? Cool down mama, cool off You speak of signs and wonders You were pretty as a picture You speak of signs and wonders Where you live should not decide And you speak of signs and wonders |
De la estrella más brillante Viene el agujero más negro Tenías tanto que ofrecer ¿Por qué ofreciste tu alma? Estuve allí para tí, nena Cuando necesitaste mi ayuda ¿Negarías a otros Lo que exiges para ti? Cálmate mamá, cálmate Hablas de señales y de maravillas Eras hermosa como una pintura Hablas de señales y de maravillas Donde vives no debería decidir Hablas de señales y de maravillas |
| ONE STEP CLOSER UN PASO MAS CERCA |
| I'm 'round the corner From anything that's real I'm across the road from hope I'm under a bridge in a rip tide That's taken everything I call my own One step closer to knowing I'm on an island One step closer to knowing I'm hanging out to dry One step closer to knowing |
Estoy detrás de la esquina De todo lo que es real Estoy en el camino de la esperanza Estoy bajo un puente en una marea revuelta Que se ha llevado todo lo que yo llamo mío Un paso más cerca de saber Estoy en una isla Un paso más cerca de saber Estoy esperando para secarme Un paso más cerca de saber |
| ORIGINAL OF THE SPECIES EL ORIGEN DE LAS ESPECIES |
| Baby, slow down The end is not as fun as the start Please, stay a child somewhere In your heart I'll give you everything you want And you feel like no-one before Everywhere you go you shout it Some things you shouldn't get I'll give you everything you want And you feel like no-one before Everywhere you go you shout it Show it, come on, show your soul Everywhere you go you shout it And you feel like no-one before |
Nena, ve más despacio Te daré todo lo que quieras Y te sientes como nadie antes Por donde quiera que vas lo gritas En algunas cosas no deberías llegar Te daré todo lo que quieras Y te sientes como nadie antes Por donde vas lo gritas Muéstrala, vamos, muestra tu alma Por donde quiera que vas lo gritas Y te sientes como nadie antes |
| YAHWEH YAHWEH |
| Take these shoes Click clacking down some dead end street Take these shoes And make them fit Take this shirt Polyester white trash made in nowhere Take this shirt And make it clean, clean Take this soul Stranded in some skin and bones Take this soul And make it sing Yahweh, Yahweh Take these hands Yahweh, Yahweh Still waiting for the dawn, the sun is coming up Yahweh, Yahweh Take this city |
Toma estos zapatos Yahweh, Yahweh Toma estas manos Yahweh, Yahweh Todavía estoy esperando el amanecer, el sol está saliendo Yahweh, Yahweh Toma esta ciudad |
www.actualu2.com